Skip to content

docs: translate all Japanese docs to English#136

Open
ryuichi1208 wants to merge 1 commit into
mainfrom
docs/english-translation
Open

docs: translate all Japanese docs to English#136
ryuichi1208 wants to merge 1 commit into
mainfrom
docs/english-translation

Conversation

@ryuichi1208

Copy link
Copy Markdown
Member

Summary

  • README に合わせ、プロジェクト内に残っていた日本語のドキュメント・設定コメントをすべて英語に統一しました(36 ファイル)。
  • 言語仕様 (docs/specs) と設計プラン (docs/plans) を英訳し、ソースコード・コマンド・型名・パス・リンク・表構造は保持しています。
  • CODE_OF_CONDUCT.md は独自訳ではなく Contributor Covenant v2.1 の公式英語原文に差し替えました(連絡先は保持)。

Changes

  • docs/specs (16): 01-overview.md16-async-file-io.md を英訳。見出しアンカーも整合。
  • docs/plans (9): 2026-05-21-string-builtins.md ほか設計文書を英訳。
  • OSS 標準ファイル: CONTRIBUTING.md / SECURITY.md / CHANGELOG.md を英訳、CODE_OF_CONDUCT.md を公式英語原文へ差し替え。
  • .github: PULL_REQUEST_TEMPLATE.md、issue テンプレート 4 種、workflows/lint.yml のコメントを英訳。
  • pyproject.toml: mypy 設定のコメントを英訳。

Checklist

  • 日本語残存チェック 0 件(全 tracked ファイル)
  • YAML (.github 9 ファイル) / TOML 構文の妥当性を確認
  • Markdown コードフェンスのバランスを確認
  • uv run pytest が通る(213 passed)
  • ドキュメント変更のみのため C runtime への影響なし

READMEに合わせ、プロジェクト内の日本語ドキュメント・設定コメントをすべて英語化。

- docs/specs (16), docs/plans (9) の仕様・設計文書を英訳
- CONTRIBUTING / SECURITY / CHANGELOG を英訳
- CODE_OF_CONDUCT を Contributor Covenant v2.1 公式英語原文に差し替え
- .github issue/PR テンプレート、lint.yml / pyproject.toml のコメントを英訳

コード・コマンド・型名・パス・リンク・表構造は保持。pytest 213 passed。

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant